Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Форум Наталии Быстровой > Эфиры > Радио "Эхо Москвы"20.12.08 передача "Какого чёрта"


Автор: Дёма 22.12.2008 - 07:29
Радио "Эхо Москвы"/ Передачи / Какого черта / Суббота, 20.12.2008:
Гости: Солисты мюзикла "Красавица и чудовище"

Ведущие: Элина Николаева
Передача: Какого черта


Э. НИКОЛАЕВА: Об этой истории сейчас говорит пол-Москвы - простые граждане, политики, звезды шоу-бизнеса, дети и взрослые - все в курсе этих удивительных событий, которые происходят на сцене Московского Дворца молодежи. Холодной зимней ночью старая женщина просит принца, живущего в огромном замке, дать ей ночлег. Чтобы отблагодарить его, у нее нет ничего, кроме цветка. Но эгоистичный, бессердечный принц отвергает дар и прогоняет старуху, не слушая ее слова о том, что истинная красота скрыта в глубине сердца и может быть не видна первый взгляд. Старуха, оказавшаяся могущественной волшебницей, наказывает упрямого молодого человека, превращая его в отвратительное чудовище, а его слуг – в вещи. Это заклятье будет длиться, пока кто-нибудь не полюбит его. Но времени совсем мало. Это должно случиться прежде, чем опадет последний лепесток волшебной розы, иначе принц так и умрет чудовищем. Такая вот история под названием «Красавица и чудовище», а ведущие роли в ней исполняют Наталья Быстрова и Екатерина Гусева, роль красавицы. Игорь Иванов, исполнитель роли принца, Андрей Бирин, исполнитель роли Люмьера, камергера превращенного волшебницей в канделябр. Все они, кроме Екатерины, сегодня в студии. Здравствуйте!

ХОРОМ: Здравствуйте!

Э. НИКОЛАЕВА: Это наша красавица, которая у нас уже была, Наташа Быстрова, по мюзиклу «Мама мия», восторженный просто патриот мюзиклов. А это у нас Андрей Бирин, да?

А. БИРИН: Да, совершенно верно.

Э. НИКОЛАЕВА: Который исполнитель роли Люмьера, камергера, превращенного волшебницей в канделябр. Не путайте, пожалуйста нас Андрей…
А. БИРИН: Подсвечник, канделябр… Канделябр, это звучит.

И. ИВАНОВ: Что такое подсвечник? Канделябр – это да!

Э. НИКОЛАЕВА: Ну, вот и познакомились. А что же Екатерина не пришла, звездная болезнь не позволяет?

Н. БЫСТРОВА: Не позволяет занятость, потому что у Кати очень плотный график – и спектакли, и съемки, и другие интервью, и поэтому …

Э. НИКОЛАЕВА: Во-первых, давайте определимся что такое мюзикл «Красавица и чудовище». Это как бы преемник «Мама мия», да? Те же артисты, спектакли идут с 11 октября до апреля 2009 года, да?

А. БИРИН: Прокат правильно вы назвали, если ориентировочно говорят, что может быть, мы еще задержимся в Москве немножко. Потом планируется огромный гастрольный по всей стране. А то , что преемник «Мамма мия» - да, безусловно. Это одна и та же компания, которая на нашем рынке также предлагала еще такие мюзиклы как «Кошки», потом «12 стульев», «Норд Ост». То есть, это компания, которая занимается мюзиклами в России очень давно. Кроме того, привозит всякие ледовые шоу. Кстати, у нас вскоре будет «Питер Пен» на льду. Что касается преемственности «Мама мия», еще хочу добавить, что да, безусловно, мы остались в том же помещении , это Московский Дворец молодежи, а из артистов, к сожалению, перешли в следующий проект всего 8 человек, да и то двое – как бы приходящие «звезды».

Э. НИКОЛАЕВА: Игоря там не было, да, Игорь? Вы же ведь тот самый романтический герой, которого так долго искали?

И. ИВАНОВ: Да, на кастинге найти своего принца, и вот нашли, и вот он я, вот он принц. Для меня это первый проект вообще в мюзикле, но мне очень нравится. Я мечтал об этом, я мечтал об этой роли уже с детства, потому что в детстве я посмотрел мультик «Красавица и чудовище», именно уже диснеевский, с музыкой, красивый, сказочный. Когда я узнал, что есть на Бродвее с 94-м года поставлен мюзикл замечательный, я уже в то время как-то так подумал: вот было бы хорошо сыграть Чудовище-Принца.

Э. НИКОЛАЕВА: Вот сейчас у нас есть уникальная возможность разглядеть в деталях его лицо, потому что Принцем то он появляется в самом конце спектакля..

И. ИВАНОВ: Буквально пять минут!

Н. БЫСТРОВА: Два с половиной часа он пребывает в образе Чудовища. Действительно, каждый артист мечтает о такой роли, чтобы был какой-то интересный костюм, интересный грим. Здесь Игорю, конечно, повезло, наверное больше всех. У него на грим уходит полтора часа каждый день, ему клеют силиконовые накладки, которые позволяют легко управлять мимикой, петь…

И. НИКОЛАЕВ: Зубы, зубы фальшивые!

Э. НИКОЛАЕВА: Да, зубы. Клыки фальшивые!

Н. БЫСТРОВА: И когда происходит момент превращения , зритель в недоумении – как же это так произошло так быстро? Но, конечно, секрет мы не откроем. Пожалуйста, приходите, может быть именно вам удастся разгадать эту тайну – как же происходит превращение?

А. БИРИН: Говорят, сам Дэвид Копперфильд приложил руку к этому фокусу. Привлекался к разработке этого трюка в свое время.

И. ИВАНОВ: И у него очень получилось даже ничего.

Э. НИКОЛАЕВА: Тот уникальный грим, который можно быстро снять, да, незаметно?

И. ИВАНОВ: Мы вам ничего не расскажем. Вы это увидите на спектакле, когда придете к нам.

Э. НИКОЛАЕВА: Как принимает публика по сравнению с «Мама мия» этот мюзикл?

А. БИРИН: Трудно сказать, на самом деле. Потому что другая целевая аудитория, у нас значительно больше детей. Это действительно мюзикл, на который можно было идти всей семьей. Когда был прокат «Мама мия», мы тоже приглашали все-всех-всех. Но все-таки детишкам это было менее интересно, чем людям взрослых, которые знают, что такое АББА, и все эти песни… А здесь зал наполнен семьями целиком, то есть бабушки с дедушками, с детьми, с внуками. И родители, и дети….

Э. НИКОЛАЕВА: И взрослые, как дети, смотрят и наслаждаются. К сожалению в Москве не было таких мероприятий, куда можно было бы пойти всей семьей. И Андрей абсолютно прав, что сейчас есть такая уникальная возможность придти всей семьей, с друзьями, с детьми и насладиться этим зрелищем.

А. БИРИН: Еще надо сказать, что помимо детского наполнения шоу, там еще есть и достаточно взрослый юмор, который, собственно, принадлежит, моему герою, в основном. Да. А в январе и феврале, когда вы придете к нам на спектакль, будет не просто спектакль. У нас еще в антракте будут Рождественские балы. И учителя танцев будут разучивать и учить наших гостей танцевать вальс.

Н. БЫСТРОВА: То есть, сказка не закончится в момент окончания спектакля. Вы будете наслаждать им и до, и после, и весь вечер.

Э. НИКОЛАЕВА: Организаторы не поскупились… Времени для досконального изучения бальных изысков не слишком будет много каждому отпущено, но тем не менее, можно будет насладиться хотя бы…

А. БИРИН: Ну, где-то минут 20-25, так что какие-то основные шаги можно будет разучить.

Э. НИКОЛАЕВА: А вы, кстати, умеете?

Н. БЫСТРОВА: Конечно!

А. БИРИН: Мы с Игорем танцуем каждый вальс на сцене. У нас много танцев разных.

Н. БЫСТРОВА: Между прочим, в «Мама мия» он был мой возлюбленный, поэтому нас связывают тесные узы. Это не просто канделябр…

А. БИРИН: Эта линия продолжается немножко в другой форме, но я пристаю к Наташе тоже очень активно на сцене. Но достается она в результате Игорю.

Э. НИКОЛАЕВА: Как вы думаете – публика московская еще не устала от мюзиклов?

Н. БЫСТРОВА: Нет, слава богу. Знаете, к сожалению, этот жанр для нас что-то новое, и зритель его только начинает нащупывать, как-то принимать, понимать. И слава богу! И сейчас люди рвутся к этому и стремятся к этому. И сейчас есть такая возможность наконец-то открыть этот жанр, чтобы люди приняли это. Наверное, виной тому наши вот такие глубокие корни, такого психологического драматического театра, чтобы мы вскрывали проблемы… А ведь жанр мюзикла – это жанр искристый как шампанское. Но при всем при этом от артистов требуются очень большие навыки и актерские, и хореографии, и владение вокалом, и профессионализм, который выражается еще и в том, чтобы каждый день – ведь мы играем 8 спектаклей в неделю! –

Э. НИКОЛАЕВА: Насколько, вы думаете, публика нуждается в романтике в наше прагматичное время? Мюзикл все-таки такой романтический…

А. БИРИН: Очень нуждается! Это первостепенная надобность – придти, попасть в сказку. Потому что современный серый, вот этот грязный, особенно осенне-зимний период, в Москве – это кошман!Поэтому нужно обязательно идти смотреть на красочное, романтическое, красивое сказочное зрелище.

Н. БЫСТРОВА: Примитивизм уже не в моде, и уже давно надоело приходить в какую-то галерею, видеть на картине изображение какого-нибудь…

И. ИВАНОВ: Наташа, держи себя в руках!

Н. БЫСТРОВА: … части сантехники или еще чего-либо и восхищаться. Тем более, сейчас. И во время осени, и весны, а тем более сейчас Новый год, и в преддверии атмосферы волшебства люди всегда тянулись к добру и любви.

И. ИВАНОВ: Я хочу вернуться к тому вопросу, что вы задали. Любит ли наша публика мюзиклы? Мне кажется, люди начинают посещать мюзиклы. У нас за этот период не было ни разу, чтобы не было аншлага. Сколько уже месяцев идет мюзикл, у нас постоянные залы…

А. БИРИН: Мы сейчас занимаем первое место в континентальной Европе среди мюзиклов по продаже билетов. Мы сейчас самое пупулярное шоу в континентальной Европе.

Э. НИКОЛАЕВА: Вот вам и ответ на вопрос – нужен ли людям мюзикл.

И. ИВАНОВ: Люди хотят, ходят. Они любят сказку, шоу, превращение, и мне кажется, что сейчас действительно – правильно сказал Андрей, что в такой период осенне-зимний очень сложно. Опять-таки кризис. Но, слава Богу…

Э. НИКОЛАЕВА: Но на вас он никак не отразился.

И. ИВАНОВ: Островок стабильности какой-то.

Н. БЫСТРОВА: Нас тоже спрашивают: как вы переживаете момент экономического кризиса? И вот мы его переживаем, наверное, во время дороги к театру. Когда приезжаем и видим очереди нескончаемые, видим переполненные залы, яблоку негде упасть – вот как мы переживаем экономически кризис!

А. БИРИН: Я по пути на работу часто заходу в кассы, чтобы посмотреть на битвы народа… когда я вижу очереди за билетами, это так вдохновляет! Видишь, что люди идут на тебя смотреть и хотят, и их много, желающих.

И. ИВАНОВ: И от этого хочется играть, вкладывать еще больше, больше души. И от этого хочется делиться добром, позитивом, чтобы каждый человек, который уходил из МДМ, хотя бы 10 минут еще пребывал в этой сказке, когда выходит в эту серость на улицу… Пока не спустился в метро.

Э. НИКОЛАЕВА: Я в сказке…. Нет, уже не в сказке.

А. БИРИН: Дети остаются… Многие рассказывают, что кто-то там ехал со зрителями в метро – естественно, никто не узнает никого, потому что там грим очень серьезный – и дети просто в полном восторге: мама, мама, а ка же вот там вот этот подсвечник… а Гастон? А почему Бэлль вот не вышла замуж за Гастона, он же такой прикольный? То есть, продолжается обсуждение шоу уже после окончания, по дороге домой люди продолжают находиться в этой атмосфере.

Э. НИКОЛАЕВА: В которую вы их своим талантом погрузили.

А. БИРИН: О, да!

Э. НИКОЛАЕВА: Наталья, я конечно понимаю, что искусство требует жертв, но не таких же! Мне кажется, вы вообще света белого не видите, если вы говорите: «Восемь спектаклей в неделю»…

Н. БЫСТРОВА: Вы знаете, как раз мне повезло – я белый свет вижу. Именно благодаря тому, что вы в самом начале программы сказали, что так как у нас есть впервые уникальная возможность разделить главную роль с Катей Гусевой, вот, как-то, наверное, нас это спасает.

Э. НИКОЛАЕВА: Это лично вы видите белый свет, а молодые люди не очень видят. Канделябру не повезло, и Чудовищу тоже.

А. БИРИН: Я подсвечиваю себе сам дорогу своими свечками, потому что у меня живой огонь в руках, я всегда могу…

Н. БЫСТРОВА: Мы счастливые люди. Опять же, возвращаясь к вопросу об экономическом кризисе – как здорово, что так много работы! Тьфу-тьфу! Дай Бог! Лучше мы будем не видеть белый свет сейчас, чем сидеть без работы и глядеть на этот белый свет, которого сейчас, к сожалению, нет за этой погодой, кроме мрачного неба.

А БИРИН: Повторюсь еще раз, что когда зрительный зал в конце в восторге встает и купает тебя в аплодисментах и кричит, как ему было хорошо – это, конечно, заряжает такой энергией, что никакой кризис, никакая погода, ничто не может испортить впечатление.

Э. НИКОЛАЕВА: Ну, что же, почитав ваши актерские пресс-релизы, я поняла, что самое увлекательное в постановке мюзикла – кастинг. И он остается невидимым публике. Это те самые невидимые миру слезы. Или кастинг – нормальный творческий процесс, способный принести удовлетворение даже проигравшему? Каковы ваши впечатление на примере «Красавицы и Чудовища»? Вот финал кастинга проходил во Франции. Игорь, вы туда ездили, да? В каретах катались, возили вас по каким-то замкам…

Н. БЫСТРОВА: Замок Шато…(неразб) . Неспроста был выбран этот замок, потому что в 1946 году там снимался фильм «Красавица и Чудовище». Жан Кокто снимал. В главной роли был Жан Маре. Поэтому, конечно… Практически, Игорь сейчас повторяет роль ту, которую играл…

И. ИВАНОВ: Жан Маре. Это очень дорогого стоит.

А. БИРИН: Надо сказать, грим Жана Маре в этом фильме , он такой плюшевый весь, лохматый…

Н.БЫСТРОВА: Он человек-рысь, человек-рысь. А у нас Игорь такой человек-чудовище…

А. БИРИН: Львиный бык такой, да.

Э. НИКОЛАЕВА: То есть, пострашней, да?

А. БИРИН: Да, пострашней.

Э. НИКОЛАЕВА: Жану Маре повезло больше, чем Игорю. А Игорь поет вживую, в отличие от Жана Маре.

И. ИВАНОВ: Вот вы сказали: что такое кастинг? Это слезы или радость? Во-первых, здесь присутствую только те, кто прошел. Соответственно, тут только радость. И счастье, и слезы счастья, потому что слезы, когда меня объявили победителем, конечно, это эмоции. У меня получилось сделать то, что я захотел, мечтал об этой роли, и слава богу, это вот так, и я сейчас разговариваю с вами.

Э. НИКОЛАЕВА: Итак, Наталья Быстрова, Игорь Иванов и Андрей Бирин, исполнители главных ролей в романтическом мюзикле-сказке «Красавица и Чудовище». А у нас сейчас не менее романтическая история – реклама.

РЕКЛАМА

Э, НИКОЛАЕВА: Итак, в студии нашей программы Наталья Быстрова, Игорь Иванов и Андрей Бирин, исполнители главных ролей в романтическом мюзикле-сказке «Красавица и Чудовище». А теперь рублика БЛИЦ. Перейдем на личности. Начнем с Натальи. Давайте, Наташенька, коротко рассказывайте вашу историю Золушки. Я знаю – и вы рассказывали об этом -с пяти лет занимались хореографией, вокалом, художественной гимнастикой, рисованием, фигурным катанием. Бабушка сбилась с ног, таская внучку…

Н. БЫСТРОВА: Не бабушка, а мама. Мама!

Э. НИКОЛАЕВА: И все это происходило в Екатеринбурге.

Н. БЫСТРОВА: Так точно. Так и было.

Э. НИКОЛАЕВА: После того, как Наташа Быстрова стала ведущей ежедневной передачи, шедшей на екатеринбургском телеканале в прямом эфире, редакцию завалили письмами с признаниями в любви к очаровательной артистке. И это было?

Н. БЫСТРОВА: И это было.

Э. НИКОЛАЕВА: Теперь вы наша российская Лайза Минелли. Или с кем вас сравнивать?

Н. БЫСТРОВА: Мне не хотелось бы, конечно, чтобы меня сравнивали, но, с другой стороны, да, мне бы конечно, очень хотелось иметь такую карьеру как у Лайзы Минелли, Барбары Стрейзанд – звезд мюзиклов, которые долго оставались звездами. Они как бы не имели такого прямого отношения к эстраде, при этом они могли совмещать и работу в мюзиклах, быть актрисами мюзикла, что намного сложнее, и заниматься сольной карьерой, и еще сниматься в кино. Конечно, это было бы здорово.

Э. НИКОЛАЕВА: Итак, Игорь Иванов, принц. Но тут у нас тоже уже история Золушки, только мужского рода.

И. ИВАНОВ: История ЗолушкА.

Э. НИКОЛАЕВА: Из детского хора мальчиков, как он назывался?

И. ИВАНОВ: Хор мальчиков «Беоники». На белорусском языке, да. Звучит так.

Э. НИКОЛАЕВА: Вообще Белоруссия удивительно музыкальная страна. Чуть ли не в каждой деревне там музыкальная школа, я знаю.

И. ИВАНОВ: Да. Но Брест – это не деревня, это областной центр. Скажу так: с деревни у меня действительно началось творчество, потому что когда я закончил второй класс по аккордеону, - у меня бабушка жила в деревне, и вся родня съезжалась каждый год, чтобы собрать картошку. А так как мне было 8 лет, особо толку от меня не было, я с аккордеоном ходил по полю и пел всего лишь три произведения. И бабушка говорит: ой, какой у меня внучок артист, таки добрый, таки гарный, таки… перший парень на деревне. Вот оттуда все и пошло, что вот я вот артист приехал с аккордеоном. Меня постоянно возил папа и я пел.

Э. НИКОЛАЕВА: Кстати, какие песни?

И. ИВАНОВ: Первая песня очень смешная. Она состоит из четырех куплетов. «Василек, василек, мой любимый цветок». Потом про Мишку косолапого, А так как я второй класс закончил, уже было произведение, на котором я на конкурсе исполнителей-аккордеонистов даже выиграл, я пел: «Дорогая моя столица, золотая моя Москва!» Артистом стало, а картошку… как не копал картошку, так и не копаю! Только могу помогать, вдохновлять на копание картошки.

Э. НИКОЛАЕВА: Игорь, как артист вы сформировались, будучи студентом училища имени Гнесиных. Да? И Дедом Морозом подрабатывали, играли в театре…

И. ИВАНОВ: И всю жизнь, заметьте, в масках, потому что Дед Мороз это тоже маска, и своего лица я так и не показывал. Рослый, большой, крупный Дед Мороз. Сейчас Чудовище, и никто никогда моего лица не видит. Быть вечно в маске – судьба моя!

Э. НИКОЛАЕВА: В общем, ничего не предвещало , и вдруг – «Красавица и Чудовище». Но все не вдруг, правда? Все же не так? Все труд и труд…

И. ИВАНОВ: Да, терпение и труд все перетрут.

Э. НИКОЛАЕВА: Итак, Андрей Бирин – Люмьер. Страсть к мюзиклам ватила Андрея уже в 12 лет.

А. БИРИН: Да!

Э. НИКОЛАЕВА: В школу-студию МХАТ Андрей Бирин поступил без труда, и сразу же получил несколько приглашений от известных театров. Врут, наверное, что без труда? Не бывает так.

А. БИРИН: На самом деле, без труда. Абсолютно случайно получилось. В последний день пришел. В последний день первого тура зашел случайно в школу-студию МХАТ, потому что не взяли больше никуда, и на следующий день был уже третий, единственный из десятки прошел на третий тур и - все! Поменял билет, и через неделю был конкурс. Моментально влетел…

Э. НИКОЛАЕВА: Билеты какие поменяли?

А. БИРИН: На поезд обратно в Питер. Я из Питера.

Э. НИКОЛАЕВА: Что же вы такое учинили, что они вас сразу взяли?

А. БИРИН: Знаю я, что я учинил. Просто прочитал стихотворение, басню и песенку спел. Басню Крылова, конечно. Стихотворение Пушкина, потом еще что-то у меня было – Маяковский… Короче, послушали много всего разного, в результате очень действительно… получилось, что легко поступил. Хотя…

Э. НИКОЛАЕВА: Новый герой современной театральной, музыкальной сцены. В свои 27 лет обладает магнетическим обаянием, умом и настоящей мужской красотой. Что в вас такого нового, Андрей, скажите?

А. БИРИН: Нового во мне что? Я даже не знаю. Наверное, фактура у меня какая-то интересная, нетипичная, может быть. Отмечают наличие какой-то харизмы мощной, еще чего-то. Не знаю, что это такое. Судить нужно, конечно, зрителям. Потому что самому про себя говорить такие вещи… Не очень могу я себя объективно оценивать, но вроде все, что написано, наверное, так оно и есть. Потому что поклонницы обозначаются, пишут во всяких там он-лайн сервисах: Андрей, вы такой лучший, такой самый вообще… самый распрекрасный… такой Люмьер! В общем, как-то так..

Э. НИКОЛАЕВА: Приятно, приятно.

А. БИРИН: Да, очень

Э. НИКОЛАЕВА: Критики про вас тоже еще пишут, что «герой Бирина становится настоящим любимцем публики, персонажем, в который влюбляются абсолютно все взрослые и дети». Признавайтесь, что вы делаете для того, чтобы всех влюблять в себя?

А. БИРИН: У меня очень выигрышная роль на самом деле. Мне очень повезло, потому что весь взрослый юмор спектакля лежит на моих плечах. То есть, все шутки для взрослых – это все мое!

Э. НИКОЛАЕВА: Это все от канделябра!

А. БИРИН: Это все от канделябра. Дети тоже радостно, вместе со взрослыми, понимая что-то свое тоже хохочут во весь голос. Зрителю больше всего любят тех на сцене, над кем они смеются. Тех, кому они сопереживают, они тоже обожают, но как бы восторг и хохот у них вызывают, конечно, комедийные персонажи. Я как раз таким и являюсь. Поэтому, безусловно, да, мне очень повезло, у меня очень выигрышная роль в этом смысле.

Э. НИКОЛАЕВА: А скажите, какие все-таки бывает ситуации в развитии? Наташенька, вспомните, как это все бывает, и когда Андрею удается вставлять эти шутки? Хотя бы окуните нас…

А. БИРИН: Да я постоянно шучу! У меня все время какие-то…

Н. БЫСТРОВА: Да, и него очень интересная роль, яркая. Он играет такого а-ля владельца Муленружа, кабаре, такого поедателя сердец дамских, знаток в лямурных делах, и поэтому весь юмор, действительно, что имеет отношение к этим делам. Например, все люди, заколдованные в предметы, они переживают: хозяин, пожалуйста, постарайтесь как-то понравиться этой девушке, потому что мы мечтаем быть людьми, ведь сегодня та самая ночь… Ну, и например все как бы говорят с одним подтекстом, а Люмьеру принадлежит, конечно, несколько нижняя часть роли: «это же та самая девушка, понравьтесь ей…»

А. БИРИН: «Вы полюбите ее, она влюбится в вас», - так, покачивая бедрами…

Н. БЫСТРОВА: Много таких деталей тонких, нюансов…

Э. НИКОЛАЕВА: Кто придумал? Сам Андрей?

А. БИРИН: Нет, вообще-то все это изначально прописано в герое. Просто какие-то исполнители этой роли по всему миру делают это по одному, я может быть… Но на детских утренниках в 14.00 я, как правило, немножко прибираю эту тему…

Н. БЫСТРОВА: В 14.00 к нам приходит больше детей. С рисунками. Вот у меня гримерка оклеена уже. Девочки рисуют принцесс с принцами. Конечно, это тоже так настроение поднимает и заряжает.

Э. НИКОЛАЕВА: Замечательно как! Наталья Быстрова, Игорь Иванов и Андрей Бирин – исполнители главных ролей в романтическом мюзикле-сказке «Красавица и Чудовище». Всем известна тяжелая история становления жанра мюзикла на нашей российской сцене. Здесь были и финансовые крахи и прочее. Но вот последовал успех «Мама мия», на волне которого, как я понимаю, возникла ваша постановка. Декорации, костюмы, спецэффекты – все здесь самое лучшее! В общем, вложились в проект, а тут этот кризис. И вот теперь всех интересует – это как-то на вас, и вообще, на развитии жанра скажется? Я уже поняла, что кризис на вас не сильно сказывается. Билеты…

А. БИРИН: Судя по тому, что у нас билеты фактически стали ценными бумагами в Москве, это огромный дефицит, очереди выстраиваются огромные, Сейчас достаточно трудно найти какое-то очень удобное место в зале… То есть, можно билеты купить, но это какие-то там, знаете, боковые…

Н. БЫСТРОВА: Поэтому поторопитесь, если вы хотите попасть вот именно на Новый год…

А. БИРИН: Люди покупают билеты заранее, за два месяца. Сейчас вот люди стоят в очереди в кассе за билетами на конец января, допустим. Уже открыта продажа на февраль и вовсю идет.

Н. БЫСТРОВА: У моего племянника в школе давно записывались дети, собирались деньги. И вот теперь, он говорит: все, я счастливый обладатель билетов, потому что наконец-то к нам они сейчас пришли, эти билеты. У них будет целый классный поход.

А. БИРИН: То есть, у нас никакого кризиса нет.

Н. БЫСТРОВА: Знаете, вот действительно вы сказали «декорации», и очень хочется на этом заострить внимание. Потому что, действительно, декорации сногсшибательные, очень сложный с технической стороны спектакль, потому что все двигается, меняется…

А. БИРИН: Совершенно непонятно, как это все происходит…

Н. БЫСТРОВА: Да! Конечно, дети возможно не понимают этих тонкостей, но для взрослых это еще один повод удивиться. Потому что буквально действительно, мультипликационные… все, что можно было нарисовать, все это волшебство, оно просто воплощено на сцене по-настоящему. Костюмы шикарные! Музыка! Ведь живой оркестр, понимаете? Скрипки, виолончели, арфы… Поэтому конечно все это настолько воодушевляет и настолько будоражит ваше воображение, что думаешь: боже мой, ведь я даже не мог представить, что это технически возможно воплотить. А это действительно так. Я могу сказать, что костюмы уникальны. Вот Андрей держит подсвечники, да? Он не просто играет подсвечника, канделябра – он еще работает с огнем!

А. БИРИН: Да, у меня в руках две огромные зажигалки. По сути, описать это можно так: подача газа, баллон с газом расположен у меня в штанах , на нижней части сзади тела…

Н. БЫСТРОВА: Опасная зона!

А. БИРИН: Оттуда идет шланг, который подводит газ к моей кисти…

Н. БЫСТРОВА: Скажу сразу, сколько они весят.

А. БИРИН: Весят они по 4 килограмма, и я одной кнопочкой запускаю…

И. ИВАНОВ: И это постоянно в вертикальном положении!

А. БИРИН: Руки все время наверху, чтобы графика…

Н. БЫСТРОВА: Это что! У нас есть костюмы… Знаете, девочки ходят в тарелках, которые весят 11 килограммов. Мое платье золотое весит 16 килограммов!

Э. НИКОЛАЕВА : Боже мой… А вы сколько весите – 18?

Н. БЫСТРОВА: Ну, когда я в этом платье – на 16 больше. Более 170 париков из натуральных волос в этом спектакле!

А. БИРИН: Ежедневно! То есть, не всего, а каждый день!

Н. БЫСТРОВА: То есть, настолько потрясающе… Поэтому это зрелище, конечно, просто невероятное.

Э. НИКОЛАЕВА: Тарелка по 11 килограммов, платье 16…

А. БИРИН: Но больше всего покоряет вот меня лично, - когда выходил второй состав вместо меня играть, это случается периодически, я сидел в зале и смотрел, - и больше всего меня, конечно, покоряет вот эта волшебная непонятность моментальной смены декораций. Как они двигаются? Я знаю, как это устроено, но меня покоряет просто волшебство смены с одной стороны в другую. Это просто фантастика!

Н. БЫСТРОВА: Как это все быстро, точно! Да.

Э. НИКОЛАЕВА: Ну, Игорь, и вам надо что-то еще сказать.

И. ИВАНОВ: Надо обязательно сказать. Раз все цифрами всех закидали, надо сказать.

А. БИРИН: 4 килограмма парик и борода на голове!

И. ИВАНОВ: Да, да! Но дело в том, что когда полностью надевается весь костюм Чудовища, мой рост составляет 2 метра 20 сантиметров.

Э. НИКОЛАЕВА: А вообще, сколько у вас?

Н. БЫСТРОВА: 2 метра 19.

И. ИВАНОВ: Мой рост - метр 94. Соответственно с рогами … Меряют с рогами, с каблуками, копытами… И когти. Самая страшная часть - это когти! Особенно в тот момент, когда я весь покрываюсь волосами, и я прямо такой чудовищный становлюсь…

Э. НИКОЛАЕВА: А вы прямо на глазах обрастаете шерстью?

И. ИВАНОВ: Да.

Н. БЫСТРОВА: Да, прямо на глазах все происходит. Тоже приложил свою руку волосатую Дэвид Копперфильд!

Э. НИКОЛАЕВА: Боже мой! И сколько вы еще при этом весите?

И. ИВАНОВ: Скажем так: в этом костюме больше ста килограммов. Это точно. Даже, наверное, больше 110. А так – 92. Дело в том, что у меня, помимо того, что у меня обувь очень тяжелая, у меня, как сказал Андрей, 4 килограмма только парик.

Э. НИКОЛАЕВА: Получается, вы похожи типа на льва?

И. ИВАНОВ: Да, похож. Огромный, гривоволосый... Соответственно, для того, чтобы не смотрелся таким тонким и тощим…накладки всяческие.

Н. БЫСТРОВА: И вот эти силиконовые накладки, которые делают на лицо и гриву каждый день в течение полутора часов, они тоже, знаете, более животный вид придают скулам, лоб, нос, подбородок…

И. ИВАНОВ: Морщинистость такую. Дикий такой, звериный оскал…

Н. БЫСТРОВА: У Игоря, значит, накладной подбородок с губой, куда крепятся клыки. И один раз приходит ребенок и спрашивает: мама, а как он так оттянул себе губу?

И. ИВАНОВ: Да, да! А куда вы там зубы вставили?

А. БИРИН: И накладки силиконовые выливаются каждый раз на шоу новые. Абсолютно разовые! Это каждый раз новый комплект.

Н. БЫСТРОВА: Мы в этом перещеголяли голландцев-постановщиков. Потому что они привезли один состав вот этого силикона…

И. ИВАНОВ: Сделан из латекса был

Н. БЫСТРОВА: И вот хвала нашим гримерам, людям, что они переплюнули… Голландцы так сидели: ах!.. У нас такого нет!

И. ИВАНОВ: Киношники потрясающие, которые работали в… «Ночной дозор», «Дневной дозор»…

Н. БЫСТРОВА: Большой им привет!

А. БИРИН: Петр, привет!

Н. БЫСТРОВА: Петр и Татьяна. Вот молодцы!

И. ИВАНОВ: Дело в том, что вот эти технологии отлития лица из силикона даже в Голливуде не используется в данный момент. Это наше ноу-хау. Дай бог, чтобы это не только в России, а дальше пошло…

Э. НИКОЛАЕВА: И снова мы впереди планеты всей…

А. БИРИН: И не только по балету, но и по мюзиклам.

Э. НИКОЛАЕВА: И перед спектаклем всякий раз новые?

А. БИРИН:
Перед спектаклем их какое-то количество готовятся заранее, конечно, где-то форм 30. Но они одноразовые! И после спектакля их выбрасывают. Второй раз уже не наденут, все. Она уже испорчена.

Э. НИКОЛАЕВА: Чудеса-то какие бывают в жизни! Ну, что же, история говорит, что успех «Красавицы и Чудовища» в мире оказался колоссальным. С 1994 года по сегодняшний день яркое музыкальное шоу было переведено на 16 языков и поставлено в 115 городах 14 стран. Кроме Москвы и Питера, реально ли поставить такое шоу в каком-нибудь из российских городов? Вы как думаете?

А. БИРИН: Мы надеемся, что абсолютно реально. У нас впереди запланирован гастрольный тур. У нас выезжают уже группы в города и смотрят площадки. Поскольку технически очень сложное шоу, нам требуется очень и очень классная площадка, современная, для того, чтобы это все поставить. 19 шангетов подвесных, потом нужны быть карманы у сцен определенного размера, длина, глубина… там все очень и очень серьезно.

Н. БЫСТРОВА: Поэтому сейчас у нас ездят люди, которые смотрят площадки. Но вообще в планах у нас, конечно, такое есть. И в этом тоже привилегия. Потому что люди очень… Опять же возвращаюсь к мюзиклу «Мама мия». Очень многие не могли себе позволить приехать сюда. Кому-то очень далеко…

Э. НИКОЛАЕВА: Дорого тоже…

Н. БЫСТРОВА: Да, не все могут позволить себе купить билеты на самолет, а на поезде, например, из Екатеринбурга 29 часов. Поэтому не все могли себе позволить. А наша нынешняя постановка позволяет нам делать какие-то туринговые выезды. Поэтому вся проблема только с площадкой. И поэтому у людей есть возможность посмотреть спектакль, и он ничем не будет отличаться от того, что происходит сейчас. Те же артисты, тот же оркестр, все вживую, те же декорации…

Э.НИКОЛАЕВА: Вы прямо туда поедете?

Н. БЫСТРОВА: Да.

Э. НИКОЛАЕВА: И Катя Гусева поедет?

А. БИРИН: Да, все абсолютно. Мы ответили на ваш вопрос. То есть, соответственно, поставить, может быть, и сложно, но привезти - возможно.

Э. НИКОЛАЕВА: Понятно. И главное – сыграть.

И. ИВАНОВ: Да.

Э. НИКОЛАЕВА: Одной из ключевых составляющих успеха постановки стала музыка, написанная Аланом Менкиным, восьмикратным обладателем премии Оскар…

Н. БЫСТРОВА: И шестикратным обладателем премии Грэми.

А. БИРИН: Он практически написал музыку ко всем анимационным фильмам Диснея.

Н. БЫСТРОВА: И многим мюзиклам. И он приезжал к нам на премьеру.

Э. НИКОЛАЕВА: А когда была премьера у вас?

Н. БЫСТРОВА: 11 октября.

Э. НИКОЛАЕВА: Не так давно. То есть, вам еще работать и работать!

Н. БЫСТРОВА: А то!

И. ИВАНОВ: Да. Мы только начали. Поэтому такие все веселые и жизнерадостные – сил полно!

А. БИРИН: Увидите: ближе к весне угрюмо будем сидеть в углу…

Н. БЫСТРОВА: Нет! Никогда!

Э. НИКОЛАЕВА: То есть, как минимум год должен будет мюзикл… «Мама мия» сколько прокатывался?

Н. БЫСТРОВА: Два года. Мы же с «Мама мия» вошли в книгу рекордов России. Вы знаете, можно называть какие-то цифры, какие-то даты, но будет совершенно разумным сказать, что до тех пор, пока будет продолжаться такая ситуация со зрителем, пока зритель будет нуждаться в этом – а пока это настраивает нас только на позитив и на оптимизм – мюзикл будет идти, конечно.

А. БИРИН: И очень надеюсь, что мы в Москве отыграем где-то до мая, потом летом поедем на гастроли, а осенью обратно вернемся в Москву.

Э. НИКОЛАЕВА: И желательно на гастроли не в российскую глубинку…

И. ИВАНОВ: По самым крупным городам – Петербург, Казань, Екатеринбург, а за ними Нижний Новгород. А может быть, даже будет Минск. Но это под вопросом все. Да.

А. БИРИН: За границу не поедем.

Э. НИКОЛАЕВА: Почему не поедете?

П. БИРИН: Права не распространяются.

Н. БЫСТРОВА: Потому что существуют определенные туринговые …(неразб), которые… В Китае делают китайское «Красавица и Чудовище»…


А. БИРИН: В Японии – японское.

Э. НИКОЛАЕВА: А делали?

А. БИРИН: В Японии? Конечно!

Н. БЫСТРОВА: А вы знаете, что интересно? По-моему, в 94-м году многие же звезды даже играли в мюзикле «Красавица и Чудовище». Например, всем известная Тони Брэкстон. Темнокожая исполнительница, она пела Красавицу. И говорят, что никогда за всю историю мюзиклов Бродвея не было столько темнокожих зрителей на спектакле, когда пришли смотреть на Тони Брэкстон. Специально для нее Алан Менкин написал еще одну, более попсовую песню, которая тоже вошла в спектакль. Уитни Хьюстон напоминает…

Э. НИКОЛАЕВА: Ой… А если спеть?

Н. БЫСТРОВА: поет… И еще голливудский актер Хью Джекман.

А. БИРИН: Он исполнял роль Гастона в австралийской постановке.

Э. НИКОЛАЕВА: Вы, конечно, не сильно с ними знакомы, со своими коллегами…

А. БИРИН: К сожалению.

Н. БЫСТРОВА: Пока. Я думаю, что мало ли, вдруг…

Э. НИКОЛАЕВА: На «Мама мия» же Наташе повезло, она же с самими непосредственными …(неразб.) сидела. По крайней мере, здесь вы просматривали видео.

А.БИРИН: Да. Нам показывали. Есть ролик сборный, как бы большой-большой фильм…

Н. БЫСТРОВА: Это показывали уже после того, буквально, когда начались репетиции, потому что когда приехали иностранные группы… Туда входит интернациональная группа , это режиссеры, хореографы, музыкальные директоры, дизайнеры по звуку, по свету, костюму – и конечно они привезли версию видео. Чтобы свет выставлять, чтобы все точно, четко. Не просто лампочку зажег. Если это темнится, то свет в виде клеток… Уникальное совершенно, да. И поэтому, конечно, у них была версия. И сколько мы не просили: покажите, как вот здесь делать, категорически не показывали. И правильно! Потому что мы сами находили…. Абсолютно точно!

Э. НИКОЛАЕВА: Ну, что же. Видите, какие они? Да где ж таких талантливых-то найдешь постановщиков? Неужели до сих пор такие еще люди бывают?

А. БИРИН: Компания «Стэйч интертеймент» нашла и привезла в Москву, чтобы…

Э. НИКОЛАЕВА: Спросила на свою голову… Настолько сейчас умирает во всем творчество, все думают только, как деньгу быстрее срубить - и все!

Н. БЫСТРОВА: Вы знаете, к сожалению или к счастью, это только у нас. Действительно, мы чувствуем большую привилегию, потому что наша компания занимается популяризацией известных мюзиклов и работает с самыми лучшими режиссерами и постановщиками. И конечно, когда они приезжают и дают нам, людям, которые хотят оставаться в этой профессии и несут свой крест и веру, приходят в эту ускоренную школу мюзикла, за два месяца дают нам этот мастер-класс и курс, конечно, мы чувствуем большую привилегию, работая с такими режиссерами, которые работают с лучшими артистами во всем мире, с лучшими певцами во всем мире. Конечно, мы чувствуем себя привилегированными от этого!

Э. НИКОЛАЕВА: И все своим молчанием к этим сказанным словам Наташи присоединяются.

А. БИРИН: Да, это правда. Я просто сейчас задумался: какие, действительно, мы везучие люди, что у нас есть возможность…

Э. НИКОЛАЕВА: Пойдемте-ка тогда скорее работать!

А. БИРИН: …ночной спектакль сыграть. Третий!

Э. НИКОЛАЕВА: Что же, в конце подсластим пилюлю. Сейчас наступает самое золотое время для вашего мюзикла – Новый год. Я знаю, вы готовите для зрителей, вы уже говорили про это, Наташа, про особенные новогодние сюрпризы – балы в фойе, что-то такое – вы уже признались про это. Давайте все-таки окунемся в этот замечательный мир вашего мюзикла. Наташа, что мы случаем?

Н. БЫСТРОВА: Мы слушаем дуэт, одну из самых прекрасных мелодий спектакля «Красавица и Чудовище».

МУЗЫКА

Э. НИКОЛАЕВА: Спасибо за общение. Все вопросы заданы, вопросов больше нет. Хорошо, что в нашей жизни есть такие яркие и светлые событий как мюзикл «Красавица и Чудовище». С наступающим Новым годом! И желаю всем, кто еще продолжает оставаться Чудовищем, до Нового года одуматься. Всем пока. В эфире были я, Элина Николаева, и Игорь Иванов, Наталья Быстрова и Андрей Бирин.

Н. БЫСТРОВА: С наступающим Новым годом! Спасибо и до встречи!

http://echo.msk.ru/programs/features/560741-echo/

Автор: Basil Pro 22.12.2008 - 11:48
Цитата (Дёма @ 22.12.2008 - 07:29)
Э. НИКОЛАЕВА: А что же Екатерина не пришла, звездная болезнь не позволяет?

Это же надо так не знать Екатерину, чтобы такое ляпнуть! mad.gif
Молодец, Наташа, достойно отреагировала! smile.gif

Автор: Дёма 22.12.2008 - 18:54
Да, Наталия терпеть не может несправедливости!

Автор: Nord 25.12.2008 - 07:50
А что за песню Наталия спела, когда зашла речь о бродвейской постановке с Тони Брэкстон?

Автор: Дёма 25.12.2008 - 08:39
Nord ,Наташа спела просто шикарно, изумительно!!! Голос просто переливался! Без музыкального сопровождения!!!
...Но я смогла,
Не знала я и не ждала,
Что изменюсь!
Но я смогла
И стал весь мир
Другим со мной!
Пришла пора мне быть иной!..


Просто нет слов, как замечательно! Nord, обязательно послушайте интервью- не пожалеете!!!

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)